ونحن محظوظون لوجود باسكال لامي على رأس المنظمة بصفته مديرا عاما يتمتع بالنفوذ. 我们很幸运有强有力的总干事帕斯卡尔·拉米掌舵。
ويجب أن نعقد الأمل على أن ينجح المدير العام باسكال لامي في جهوده البطولية لإنقاذ جولة الدوحة الإنمائية من الفشل. 我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取得成功。
ومثل أمانة مجلس التعاون لدول الخليج العربية معالي الشيخ ابراهيم الحجيلان، الأمين العام للمجلس، ومثل اللجنة الأوروبية السيد باسكال لامي مفوض الشؤون التجارية. 海湾合作委员会秘书处代表为秘书长赫杰兰先生阁下。 欧盟委员会代表为贸易专员帕斯卡尔·拉米先生。
وكما قال باسكال لامي والوزير باغروتيسكي (اللذان ترأسا الاجتماع الذي تقرر فيه ذلك)، فإن مبادرة الاتحاد الأوروبي بمنح معاملة لجميع منتجات أقل البلدان نمواً، باستثناء الأسلحة، على أساس الإعفاء من الرسوم والإعفاء من الحصص، ما كانت لتحدث لولا هذا المؤتمر. 正如帕斯卡尔·拉米和帕格罗茨基部长(他是决定下列倡议的那次会议的主席)所说的:要不是召开了这次会议,就不会有欧洲联盟关于给予所有的最不发达国家除了武器以外的产品免税、免配额的待遇的倡议。
وفي الوقت الذي نرحب بالدعوة التي أطلقها المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، باسكال لامي إلى عقد جولة أخرى من المفاوضات التجارية في إطار جولة الدوحة، فإننا نود التأكيد على أهمية أن تستند هذه المفاوضات إلى قوانين منظمة التجارة العالمية القائمة على العدالة والإنصاف. 我们欢迎世贸组织总干事帕斯卡尔·拉米先生提出在 " 多哈发展议程 " 框架内再举行一回合贸易谈判,同时我们强调,这种谈判应当依据以公平和公正为根基的世贸组织规则。